Adama is 12 jaar, woont in Schaarbeek en studeert Latijn in haar eerste jaar op het Atheneum Emanuel Hiel. Ze vertelt over haar meertaligheid in een interview.
Hoeveel talen spreek je en met wie welke?
Ik spreek 4 talen. Nederlands, Frans, Pulaar en een beetje Engels. Met mijn ouders spreek ik Frans en Pulaar, dat is een Afrikaanse taal uit Guinee. Met mijn vrienden spreek ik Nederlands en soms Frans. Met mijn broers spreek ik meestal Nederlands en door Engelse filmpjes te kijken kan ik ook een beetje Engels praten.
In welke taal voel jij je het meest comfortabel?
Ik voel mij het meest comfortabel in het Nederlands, dan in het Frans, dan in het Pulaar en dan in het Engels.
Kan je een mop vertellen in het Frans?
Ja, Qu’est-ce qui est jaune et qui attend ?
…
Jaunattend ?
Kan je rijmen in het Nederlands?
Ik hou van ijsjes, geen radijsjes.
Welke woorden vind je leuk in je moedertaal of in het Nederlands?
Feutudo, dat betekent gek in het Pulaar en mbimbi, wat slaapwel betekent.
In het Nederlands vind ik het woord fantastisch heel mooi.
In welke taal droom jij?
Ik weet het eigenlijk niet goed, er is geen specifieke taal aanwezig in mijn dromen, denk ik.
Leer je hier in Brussel woorden bij in andere talen?
Ja, via mijn vrienden, zoals bijvoorbeeld samak wat vis betekent in het Arabisch.
Kan je andere mensen helpen doordat je meerdere talen spreekt?
Ja, als je bijvoorbeeld op straat iets moet vragen is het wel handig als je zowel Frans als Nederlands kan spreken in Brussel. Soms help ik ook mijn ouders met het Nederlands bij het rapport op school bijvoorbeeld, maar meestal begrijpen ze wel alles wat er gezegd wordt.
Hoe ervaar jij “het meertalig zijn”?
Ik vind het leuk dat ik meerdere talen kan spreken, want anders is het een beetje saai hé. Ik denk ook dat het beter is voor een kind om andere talen thuis te praten omdat je je daardoor meer comfortabel of zelfzeker gaat voelen. Je kan sneller iemand anders of verschillende culturen begrijpen.